Saturday, March 14, 2020

Trung Quốc 'lội ngược dòng' chống Covid-19

Khi phần còn lại của thế giới đang chật vật đối phó với nCoV, Trung Quốc nói rằng họ đã xoay chuyển được tình thế.
Sau một thời gian trì hoãn đối phó và sau đó thực hiện các biện pháp quyết liệt như phong tỏa thành phố, Trung Quốc tuyên bố họ "về cơ bản đã khống chế được dịch". Trung Quốc ngày 13/3 chỉ ghi nhận 8 ca nhiễm mới, mức tăng số ca nhiễm thấp nhất kể từ khi nước này bắt đầu công bố số liệu từ 20/1. Trung Quốc đại lục ghi nhận 80.813 ca nhiễm nCoV, 3.176 người tử vong và hơn 64.000 người đã bình phục.
Trung Quốc lội ngược dòng chống Covid-19
Bệnh nhân xuất viện Lôi Thần Sơn ở Vũ Hán hồi tháng hai. Ảnh: AFP.
Trung Quốc khởi động chống dịch chậm trễ. Từ ngày 8/12/2019, một số người buôn bán và làm việc tại chợ hải sản Hoa Nam, nơi cũng bán động vật hoang dã, bắt đầu nhập viện với triệu chứng nhiễm nCoV. Giả thuyết được nhiều nhà khoa học ủng hộ là nCoV bắt nguồn từ loài dơi, đã lây sang động vật hoang dã được bán tại chợ và truyền sang người.
Tuy nhiên, còn nhiều tranh cãi về "bệnh nhân 0" của Covid-19. SCMP ngày 13/3 đưa tin họ thu được dữ liệu chính phủ cho thấy ca nhiễm đầu tiên là một người đàn ông 55 tuổi tại Hồ Bắc, được phát hiện ngày 17/11/2019. Trong khi đó, tạp chí y khoa Lancet cuối tháng hai công bố nghiên cứu của các bác sĩ Trung Quốc từ bệnh viện Kim Ngân Đàm ở Vũ Hán, nói rằng bệnh nhân đầu tiên được biết đến vào ngày 1/12. Các bác sĩ cho biết ca này không liên quan đến chợ Hoa Nam nhưng chợ là nơi virus đã lây lan diện rộng.
Ngày 31/12/2019, cơ quan y tế Vũ Hán thông báo 27 ca nhiễm liên quan đến chợ này và báo cáo cho WHO. Giới chức Vũ Hán ngày 1/1 đóng cửa và khử trùng chợ. Họ cho biết đã ngăn chặn virus tại ổ dịch, nguy cơ đã được hạn chế, không có bằng chứng virus lây từ người sang người.
Ngày 1/1, 8 người bị khiển trách vì "lan truyền tin đồn thất thiệt" về loại bệnh khi đó còn là ẩn số. Một trong số đó là Lý Văn Lượng, 34 tuổi, bác sĩ nhãn khoa tại bệnh viện Trung tâm Vũ Hán. Anh lo ngại SARS (Hội chứng hô hấp cấp tính nặng), dịch khởi phát tại Trung Quốc năm 2002, có thể đã quay trở lại khi chứng kiến 7 người nhập viện với bệnh viêm phổi bí ẩn.
Số ca nhiễm Vũ Hán tăng lên 44 vào ngày 3/1, các cơ quan y tế ở Hong Kong và Singapore ra khuyến cáo đi lại. Trung Quốc tuyên bố sự tồn tại của một "chủng virus corona mới" vào ngày 9/1 và ghi nhận ca tử vong đầu tiên hai ngày sau đó.
Trong giai đoạn 5-17/1, Trung Quốc không báo cáo ca nhiễm mới, trong khi Nhật Bản và Thái Lan phát hiện trường hợp dương tính đầu tiên.
Trong thời gian này, thành phố Vũ Hán và tỉnh Hồ Bắc vẫn tổ chức họp hội đồng nhân dân. Khi thị trưởng Vũ Hán Chu Tiên Vượng đọc báo cáo thường niên trước hội đồng ngày 7/1, ông không đề cập đến dịch bệnh bùng phát.
Trong khi đó, các bác sĩ được lệnh giữ im lặng về nCoV và bằng chứng virus lây từ người sang người, theo Nghệ Phân, một trong những bác sĩ cảnh báo sớm về nCoV.
Bữa đại tiệc với sự tham gia của 40.000 gia đình do chính quyền Vũ Hán tổ chức để phá kỷ lục Guinness vẫn diễn ra vào ngày 18/1. Cùng ngày, Bắc Kinh cử một nhóm chuyên gia đến Vũ Hán để điều tra.
Ngày 20/1, chuyên gia hàng đầu Trung Quốc xác nhận nCoV lây từ người sang người. Cùng ngày, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình ra tuyên bố đầu tiên về Covid-19 với chỉ đạo ngắn gọn là "dốc toàn lực" để ngăn dịch.
Ngày này đánh dấu một bước ngoặt lớn trong công tác chống dịch, khi 291 ca nhiễm đã được ghi nhận trên toàn Trung Quốc đại lục. Giới chức bắt đầu có hành động quyết liệt. Hoảng loạn bao trùm Vũ Hán, thành phố 11 triệu dân, khi nó bị phong tỏa ngày 23/1. Phần còn lại của tỉnh Hồ Bắc sau đó cũng bị đặt trong vòng kiềm tỏa.
Các bệnh viện ở Vũ Hán lâm vào tình trạng quá tải và thiếu vật tư. Nhiều người có người thân không được điều trị kịp thời kể những câu chuyện thương tâm trên mạng xã hội. Để giảm gánh nặng lên các cơ sở y tế, Trung Quốc xây dựng thần tốc hai bệnh viện dã chiến Hỏa Thần Sơn và Lôi Thần Sơn, chuyển đổi các cơ sở như nhà thi đấu, trung tâm triển lãm thành 16 bệnh viện dã chiến khác và trưng dụng khách sạn, ký túc xá đại học làm trung tâm cách ly.
Hàng trăm triệu người đã đi lại trong và ngoài nước vào dịp kỳ nghỉ Tết Nguyên đán trước khi các lệnh hạn chế đi lại được áp đặt. Virus lan ra khắp 31 tỉnh thành Trung Quốc và các nước khác. Ngày 30/1, WHO tuyên bố tình trạng y tế khẩn cấp toàn cầu.
Từ ngày 1 đến 7/2, số ca nhiễm ở Trung Quốc tăng vọt từ 11.791 lên 31.161, 636 người tử vong. Ngày 7/2, bác sĩ Lý Văn Lượng tử vong vì nCoV, gây ra làn sóng đau buồn và giận dữ.
Vài ngày sau, 4 quan chức địa phương cao cấp bị bãi nhiệm để xoa dịu dư luận, bao gồm các bí thư thành ủy Vũ Hán và bí thư tỉnh ủy Hồ Bắc. Hồ Bắc ngày 13/2 ghi nhận bước nhảy vọt lớn, tăng 14.840 ca nhiễm chỉ trong một ngày do thay đổi tiêu chí thống kê. Thay đổi này bị đảo ngược một tuần sau, đặt ra câu hỏi về độ tin cậy của dữ liệu Trung Quốc công bố.
Cho đến thời điểm này, ông Tập khá ít xuất hiện. Truyền thông quốc tế đánh giá vai trò của ông trong cuộc chiến chống dịch khá mờ nhạt. Tuy nhiên, ngày 15/2, Bắc Kinh công bố một bài phát biểu nội bộ của ông Tập trong cuộc họp với các quan chức đảng. Ông cho biết đã yêu cầu quan chức tập trung chống nCoV vào ngày 7/1, hai tuần trước khi ông phát biểu công khai về dịch.
Giới chuyên gia đánh giá đây là một động thái hiếm thấy từ lãnh đạo Trung Quốc. "Có vẻ như ông ấy đang tự bênh vực cho mình, giải thích ông đã làm mọi thứ trong khả năng để lãnh đạo công tác phòng chống dịch", nhà phân tích chính trị Wu Qiang tại Bắc Kinh nói.
Cuối tháng hai và đầu tháng ba, số ca nhiễm mới ở Hồ Bắc và các khu vực khác của Trung Quốc giảm dần trong khi dịch bùng phát mạnh ở Italy, Iran và Hàn Quốc. WHO ngày 11/3 tuyên bố Covid-19 là đại dịch. Dịch xuất hiện ở hơn 130 quốc gia và vùng lãnh thổ, khiến hơn 130.000 người nhiễm, hơn 5.000 người tử vong và hơn 70.000 người bình phục.
Hồi cuối tháng hai, phái đoàn gồm 13 chuyên gia nước ngoài và 12 nhà khoa học Trung Quốc do WHO sắp xếp đã công bố báo cáo, chỉ ra các biện pháp giúp Trung Quốc xoay chuyển tình thế.
Biện pháp khắc nghiệt và gây tranh cãi nhất là phong tỏa hàng chục địa phương. Một số người nghi ngờ tính cần thiết của biện pháp này, đặc biệt tại những nơi cách xa Hồ Bắc và có khá ít ca bệnh, cũng như lo ngại về quyền tự do của người dân. Hơn 780 triệu người, tương đương hơn một nửa dân số Trung Quốc, bị hạn chế đi lại dưới nhiều hình thức. Tuy nhiên, báo cáo của phái đoàn WHO đánh giá chúng "phát huy hiệu quả trong việc ngăn chặn các ca bệnh di chuyển tới những khu vực khác trên đất nước".
Nhiều biện pháp "cách ly xã hội" cứng rắn khác cũng được thực hiện trên toàn quốc, bao gồm hủy các sự kiện thể thao, đóng cửa những tụ điểm tập trung đông người, kéo dài thời gian nghỉ Tết Nguyên đán của học sinh. Nhiều doanh nghiệp đóng cửa hoặc cho làm từ xa. Bất cứ ai ra ngoài đều phải đeo khẩu trang.
Các quan chức Vũ Hán nói rằng việc phong tỏa tất cả khu dân cư từ ngày 11/2 là biện pháp quan trọng để kiềm chế lây lan, nhưng một số chuyên gia tin rằng nó dẫn đến nhiều ca lây nhiễm chéo trong hộ gia đình.
Mặc dù đánh giá những biện pháp này "hiệu quả", báo cáo của WHO cũng thừa nhận "hệ quả là cuộc sống của người dân vô cùng bó buộc", khiến công chúng tức giận với chính quyền. Khi Phó thủ tướng Tôn Xuân Lan thị sát Vũ Hán ngày 5/3, người dân thét lên qua những ô cửa sổ: "Giả dối!".
Câu hỏi được đặt ra là liệu thế giới có thể học kinh nghiệm từ Trung Quốc, hoặc nếu các quốc gia khác áp dụng biện pháp phong tỏa trên diện rộng, họ có đạt hiệu quả tương tự hay không.
Adam Kamradt-Scott, phó giáo sư Đại học Sydney, chuyên gia an ninh y tế toàn cầu, cho rằng chính phủ các nước nên cố gắng ngăn chặn sự lây lan, nhưng biện pháp cần phù hợp với tính chất riêng của đợt bùng phát. "Có rất nhiều lựa chọn, bạn có thể đưa ra các biện pháp rất mạnh tay và ngăn chặn lây nhiễm một cách nhanh chóng, nhưng nó cũng gây ra hậu quả kinh tế nghiêm trọng", ông nói.
"Chính phủ các nước có thể học tập cách giải quyết của Trung Quốc, nhưng những biện pháp này cũng làm dấy lên lo ngại về nhân quyền. Các nước có cách nhìn nhận khác nhau về vấn đề này", ông nói thêm.
Bruce Aylward, nhà dịch tễ học người Canada dẫn đầu phái đoàn của WHO, đánh giá bài học lớn nhất từ Trung Quốc là tốc độ xử lý. "Bạn càng phát hiện, cách ly và nắm bắt lịch sử tiếp xúc của bệnh nhân nhanh bao nhiêu, việc phòng chống càng thành công bấy nhiêu. Trung Quốc đã chứng minh rằng bất chấp tình hình lây nhiễm nghiêm trọng, nếu bình tĩnh xắn tay áo tìm kiếm và theo dõi có hệ thống, bạn chắc chắn có thể thay đổi cục diện", ông nói.
Sau khi Covid-19 bùng phát ở Vũ Hán, hơn 42.000 nhân viên y tế khắp Trung Quốc đã được huy động đến tỉnh Hồ Bắc. Tình hình sức khỏe của người dân được theo dõi sát sao. Các hệ thống giám sát điện tử được triển khai.
Theo Aylward, để có thể tăng tốc độ ứng phó dịch bệnh, chính quyền cần cung cấp đầy đủ thông tin cho người dân, đồng thời đảm bảo hệ thống y tế vận hành nhanh chóng, tập trung điều tra lịch sử tiếp xúc với cộng đồng của các ca bệnh và thực hiện tốt công tác giám sát. "90% phản ứng của Trung quốc là như vậy", ông cho hay.
Ngày 10/3, ông Tập lần đầu tiên thăm Vũ Hán kể từ khi dịch bùng phát, truyền đi thông điệp rằng Trung Quốc đã "chiến thắng" Covid-19. Ủy ban Y tế Quốc gia Trung Quốc ngày 12/3 tuyên bố nước này vượt qua đỉnh dịch.
"Giờ đây, mọi thứ đã tốt lên và ông ấy muốn thể hiện rằng đường lối lãnh đạo của mình đã thành công", Minxin Pei, giáo sư chính trị Trung Quốc tại Đại học Claremont McKenna ở California, Mỹ, bình luận. "Thông điệp phát đi là chúng ta giờ hãy nhìn xem cách phản ứng vụng về và kém cỏi của phương Tây".
Các chuyên gia quốc tế cho rằng Trung Quốc lẽ ra có thể khống chế Covid-19 dễ dàng và nhanh chóng hơn, ngăn nó tràn ra bên ngoài nếu giới chức kịp thời phản ứng vào đầu tháng một, khi số ca nhiễm ở Vũ Hán bắt đầu tăng lên, thay vì trì hoãn vài tuần rồi cuống cuồng phong tỏa thành phố vào cuối tháng, khi dịch có dấu hiệu mất kiểm soát.
Tuy nhiên, truyền thông nhà nước Trung Quốc đang kể một câu chuyện hoàn toàn khác. Họ ca ngợi ông Tập là "lãnh đạo của nhân dân" đã dẫn dắt một "cuộc chiến toàn dân" đẩy lùi dịch bệnh, đồng thời biến các nhân viên y tế trên tuyến đầu thành những người hùng quốc gia.
Bộ máy tuyên truyền Trung Quốc trong những ngày qua hoạt động rầm rộ, nhấn mạnh vào con số ca nhiễm trong nước đang giảm dần, trái ngược với số ca nhiễm gia tăng nhanh chóng ở các nước khác. "Họ đang cố truyền đi những câu chuyện tích cực về nỗ lực xử lý tình hình của quốc gia cũng như đảng Cộng sản Trung Quốc".
Tuy nhiên, khi "gió đổi chiều", Trung Quốc đối mặt nỗi lo mới là "nhập ngược" ca nhiễm từ nước ngoài. Tính đến 11/3, 85 người từ nước ngoài vào Trung Quốc dương tính với nCoV. Bắc Kinh ngày 11/3 ra quy định tất cả người nước ngoài tới thành phố sẽ bị cách ly 14 ngày. Trước đó, Quảng Đông và Thượng Hải quy định tất cả người đến từ những quốc gia bị ảnh hưởng nghiêm trọng phải cách ly trong 14 ngày.
"Số lượng ca nhiễm ngoại nhập nhiều khả năng sẽ gia tăng", Hitoshi Oshitani, giáo sư virus học tại Đại học Y khoa Tohoku ở Nhật Bản Toh, nói.
"Họ rõ ràng đã khống chế được Covid-19. Tuy nhiên, tình hình hiện giờ giống như dập cháy rừng, có khả năng chưa dập tắt hẳn. Dịch có thể bùng phát trở lại", Mike Osterholm, chuyên gia tại Đại học Minnesota, Mỹ, nói.

Monday, January 14, 2019

Một bác sĩ gốc Việt tỵ nạn CS lừng danh thế giới

LITTLE SAIGON - Vừa rồi trên trang mạng Phụng Sự Xã Hội có đăng tải bài viết về một bác sĩ gốc Việt tài ba - bác sĩ tị nạn CS lừng danh thế giới. Nhận thấy đây là tin vui và niềm hãnh diện chung cho cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản, đồng thời cũng là tấm gương cho các bạn trẻ Việt Nam, chúng tôi đã xin phép và được sự đồng ý của tác giả, Viễn Đông tóm tắt cuộc đời và thành công của vị bác sĩ tài ba gốc Việt mang tên Phạm Mai Sĩ:



Phạm Mai Sĩ quê ở thị xã Ninh Hòa thuộc tỉnh Khánh Hòa. Trước ngày 30.4.1975, Phạm Mai Sĩ có người bạn tên là NL cùng là sinh viên năm thứ hai Đại Học Saigon, còn NL quê ở Bình Định. Khi Saigon thất thủ cả hai cùng di tản khỏi thủ đô miền Nam Việt Nam đến trại tỵ nạn Indian Town Gap và thân nhau và sau có thêm người bạn tên Tuấn. 

Sau bốn năm miệt mài học tập, cả ba được trường Lebanon Valley College cấp học bổng toàn phần, Phạm Mai Sĩ theo ngành Y Khoa, NL và Tuấn theo học Hóa Học. Mùa Hè năm 1979, Sĩ được Đại Học Pittsburgh nhận vào học Y lúc anh đang sống vất vả, loay hoay, không việc làm không có tiền đi học. NL ra trường trước Sĩ một năm, đi làm và để dành được chút tiền, anh mượn thêm của bạn bè, tất cả được $15,000 gửi hết cho Sĩ. 

Nửa năm sau, tháng 1, 1980 Sĩ không còn tiền để tiếp tục học, NL cũng bất lực. May mắn lúc đó ở Pittsburgh có một bà triệu phú, chồng mới qua đời để lại một gia tài khổng lồ muốn cấp học bổng cho sinh viên Y Khoa. Nhà trường liên lạc nhờ bà giúp cho trường hợp của Sĩ. Bà ân nhân này đồng ý trả hết các chi phí học cho Sĩ những năm còn lại với điều kiện không được nêu tên bà là ai và kết quả học phải xuất sắc. 
Bà cũng hỏi Sĩ xem còn nợ ai không? Và Sĩ cho biết NL đã vay mượn cho Sĩ 15 ngàn Mỹ kim, bà trả luôn cho Sĩ món nợ ấy, và ông quyết tâm học thật giỏi để đền ơn hai ân nhân, và ơn trường. Tốt nghiệp Y Khoa hạng xuất sắc, bác sĩ Phạm Mai Sĩ quyết định sang Phi Châu thực tập. 
Từ châu Phi, ông gửi thư và hình về cho NL và nói: “Tao mổ tim như mổ gà.” Mỗi ngày ông mổ cho hàng chục bệnh nhân nên càng ngày càng có nhiều kinh nghiệm với các ca mổ khó. Sau đó, ông đi mổ tim khắp nơi kể cả Việt Nam. 


Bác sĩ Phạm Mai Sĩ (TP chụp lại)

Tại tiểu bang Pennsylvania, có ông Robert Casey là Thống Đốc bị mổ tim nhiều lần nhưng chỉ được vài năm lại hỏng. Bác sĩ Phạm Mai Sĩ quyết định mổ tim cho ông Casey. Đúng lúc đó có một thanh niên bị chết vì tai nạn xe hơi. Bác sĩ Phạm Mai Sĩ hội ý với nhóm 12 bác sĩ khác đề nghị thay tất cả các bộ phận khác cho ông Casey vì nó đã hư hết rồi. 

Các bác sĩ kia ngăn cản, nhưng ông vẫn liều làm một cuộc cách mạng y khoa. Ca mổ dài 36 giờ liền với 12 bác sĩ thượng thặng cùng làm với bác sĩ Phạm Mai Sĩ. Khi hồi tỉnh, mở mắt ra, Thống Đốc Casey nói, “Anh là Chúa Cứu Thế giúp tôi sinh lại lần nữa.”

Còn bác sĩ Phạm Sĩ Mai thì thở phào vì biết đã làm nên lịch sử. 
Sau đó, để tạ ơn người đã cứu mình, Thống Đốc Casey hỏi, bây giờ anh cần gì tôi có thể giúp anh.”
Bác sĩ Sĩ kể với ông Casey việc muốn bảo lãnh gia đình từ Ninh Hòa qua Mỹ nhưng đang bị trục trặc giấy tờ. Thế là vài tháng sau, gia đình ông gồm 10 người đã đến Hoa Kỳ trên một chuyến bay từ Việt Nam. 
Còn ông Thống Đốc Robert Casey sống khỏe mạnh thêm 10 năm nữa mới qua đời vì tuổi già. Nhờ sang Mỹ, mấy người em trai, gái của bác sĩ Sĩ đều học hành đến nơi đến chốn, có người trở thành Tiến Sĩ, người làm Giám Đốc công ty. Riêng bố mẹ ông vì tuổi già không chịu nổi cái lạnh tại Pittsburgh nên đã về Little Saigon, Nam Cali sinh sống. 

Còn Bác sĩ Phạm Mai Sĩ là Trưởng Khoa mổ tim của Pittsburgh University và Maryland University và hiện là Giám Đốc Bệnh Viện Tim tại Jacksonville Florida. 

NL, một người bạn của bác sĩ Phạm Mai Sĩ không muốn nêu rõ tên của mình vì sợ hiểu lầm là làm ơn kể ơn. Tuy nhiên chính NL vào năm 1990 cũng bị mổ tim do một nữ bác sĩ ở Singapore University, cô này là học trò của bác sĩ Sĩ và khi mổ cho NL gặp sự cố, may nhờ BS Sĩ điều khiển từ Pittsburgh chỉ dạy cho cô học trò nên đã sửa sai và giúp NL có quả tim mới khỏe mạnh sống được 28 năm nay.

Ngoài bác sĩ Phạm Mai Sĩ, cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản chúng ta cũng hãnh diện có rất nhiều bác sĩ tài giỏi, nổi danh thế giới như các bác sĩ Nguyễn Đỗ Duy (chuyên khoa thông tim), bác sĩ Daniel Trương Dũng, một bác sĩ và là một nhà bác học sáng chế rất nhiều máy móc trị bệnh được khắp nơi trên thế giới thán phục mà chúng tôi đã có hai lần phỏng vấn ông đăng trên nhật báo Viễn Đông mấy năm trước đây. 

THANH PHONG

Monday, October 8, 2018

CHIẾN LƯỢC XÓA TIẾNG VIỆT

Ngày 20-11-2017, giáo sư tiến sĩ Bùi Hiền, 83 tuổi, tung ra một cuốn sách “Cải Tiến Tiếng Việt” xử dụng tiếng Việt Mới.
Một loại tiếng Việt Hán hoá, phiên âm theo tiếng Tàu Bắc Kinh (tổng hợp gồm đơn âm Quan Thoại và Bạch Thoại).
Nói cho dễ hiểu hơn, đây là một kiểu chữ Tàu áp dụng riêng cho người Việt Nam vào những thập niên sắp tới, phiên âm từ tiếng Tàu, nhằm địa phương hoá ngôn ngữ, tương tự như tiếng Tàu Quảng Đông, Hồ Nam, Tây Tạng, Tân Cương, Nội Mông ….trong thời gian Tự Trị trước khi sát nhập.
Quyển sách dầy 2000 trang, ông nói là do ông mất đúng 20 năm để biên soạn được Bộ Giáo Dục CS Việt Nam cho xuất bản.
Tại Việt Nam, rải một tờ bươm bướm A4, quảng cáo dầu cù là hay thuốc xổ cao đơn hoàn tán cũng phải xin phép công an.
Huống gì một công trình cải đổi từ tiếng Việt chuyển sang tiếng Tàu. Nếu không được sự uỷ nhiệm của Đảng, bà cố nội của ông Bùi Hiền cũng không dám làm điều nầy.
Đây là một chiến dịch quy mô được phát động có kế hoạch, có âm mưu, có chiến lược, phổ biến rộng rãi để chuẩn bị tư tưởng người Việt nhằm tránh sự ngỡ ngàng một ngày kia không xa lắm, tiếng Việt sẽ bị xoá bỏ hẳn hòi.
Ảnh: baolaodong
Người ta tạo ra một thứ tiếng Tàu riêng cho từng vùng, từng khu vực, mục đích đánh lừa một dân tộc trước khi tiêu diệt ngôn ngữ của dân tộc đó, đồng hoá dân tộc đó một cách êm thắm do người bản xứ lãnh đạo, chỉ huy và thực thi phương thức sát nhập trong thời hạn 60 năm bắt đầu năm 2020, hoàn tất vào năm 2080.
Lúc đó, Việt Nam chỉ còn là một tỉnh lỵ.
Ông Bùi Hiền nói láo, Đảng cũng nói lộn luôn!
“Bộ Chữ Cải Tiến Tiếng Việt ” nầy hoàn toàn do “Cục Ngôn Ngữ Trung Quốc” mà Cục Trưởng là giáo sư Từ Hướng Hòa ( con trai thứ ba của Thống Chế Từ Hướng Tiền) soạn thảo xong vào tháng 3 năm 1998, thời kỳ Giang Trạch Dân làm Tổng Bí Thư (1989-2002) .
Bây giờ đã đến lúc ra lệnh Nhà Nước VN có bổn phận thi hành nhiệm vụ hướng dẫn người Việt đi từ từ vào con đường đồng hoá cũng như hội nhập vào xã hội của “Trung Quốc” một cách “dịu dàng” ôn hòa , tự nguyện dâng hiến đất nước của mình trở thành một tỉnh lỵ của “ Trung Quốc” !.
Uông Dương (cháu nội Uông Tinh Vệ, Tổng Thống Trung Hoa Dân Quốc Nam Kinh (1940-1944), về sau bắt tay với Nhật rồi hợp tác với Mao Trạch Đông.
Người kế nhiệm Uông Tinh Vệ là Tưởng Giới Thạch. Người con trai út của Uông Tinh Vệ là Uông Triệu Quang, làm cận vệ cho Mao Trạch Đông hồi 17 tuổi, đến năm 40 tuổi giữ chức “ Cục Trưởng Cục Bảo Vệ Mao Chủ Tịch”.
Đứa con trai trưởng của Uông Triệu Quang là Uông Dương, đệ tử ruột Tập Cận Bình, Uỷ Viên Thường Vụ Bộ Chính Trị , Phó Thủ Tướng Quốc Vụ Viện và kiêm luôn 5 chức vụ :
1- Tổ Trưởng Tổ Công Tác Điều Phối Tân Cương
2- Tỗ Trưởng Tổ Công Tác Điều Phối Tây Tạng 
3- Tổ Trưởng Tổ Công Tác Điều Phối Nội Mông 
4- Tổ Trưởng Tổ Công Tác Điều Phối Đài Loan 
5- Tổ Trường Tổ Công Tác Điều Phối Việt Nam. Nói cách khác, Uông Dương là “Chủ Nhiệm Đô Hộ Phủ” có thẩm quyển tuyệt đối về vận mệnh các quốc gia vừa nêu trên.

Cách đây 1 năm, lúc 16 giờ chiều, ngày 12-1-2017, tại Sảnh Đường Nhân Dân Bắc Kinh, ông Nguyễn Phú Trọng đã ký “15 Hiệp Ước” có tính cách lệ thuộc và thần phục Bắc Kinh. 
Nhưng Hiệp Ước thứ 16 thì không ký trên văn bản mà ký bằng miệng, tức “ thoả hiệp ngầm”.

Đó là văn kiện “Cải Tiến Mẫu Tự Tiếng Việt” thành âm điệu tiếng “Trung Quốc“ do Uông Dương trao tận tay ông Nguyễn Phú Trọng.
Theo chỉ thị của “Trung Quốc”, Bộ Giáo Dục CS Việt Nam sẽ dạy “tiếng Việt Hán Hoá“ nầy cho bậc tiểu học vào năm 2023, bậc trung học phổ thông vào năm 2026 và bậc đại học vào năm 2030 !
Năm 1969, Chu Ân Lai thông báo với Lê Duẩn là “Trung Quốc “ đang có kế hoạch “bang giao” với Hoa Kỳ , yêu cầu VN hãy ở “thế thủ” , dùng giải pháp chính trị hơn là quân sự , không nên liên tục “tấn công” Miền Nam.
Tháng 3-1970, Lê Duẩn sang yết kiến Mao Trạch Đông tại Hồ Nam (quê hương của Mao).
Trong cuộc gặp gỡ nầy, Mao Trạch Đông hỏi rất xỏ lá :”Có phải trong lịch sử, người Việt Nam từng đánh bại quân nhà Nguyên Mông Cổ ?”.

Lê Duẩn khiêm tốn đáp: “ Dạ, thưa phải” .
Mao Trạch Đông: “ Đó là chuyện ngày xưa . Còn chuyện ngày nay và ngày sau thì tôi muốn di dân 500 triệu người Trung Quốc của tôi định cư toàn vùng Đông Nam Á và Việt Nam là bàn đạp trong chiến dịch di dân của người Trung Quốc, đồng chí nghĩ sao ?”
Lê Duẩn trả lời; “Đồng chí Chủ Tịch muốn gì cũng được, miễn là đừng đẩy Việt Nam vào đường cùng: bằng pháo binh, thiết giáp và tên lửa”.
Mao Trạch Đông hỏi tiếp: “Muốn xử dụng Việt Nam làm bàn đạp tiến xuống Đông Nam Á, không áp dụng chiến tranh thì chỉ còn một cách duy nhất là hai nước phải “hợp tác” với nhau thôi.”
Ý nghĩa của hai chữ “hợp tác”, Lê Duẩn hiểu hết chứ ! Hiểu mà không thi hành là dựa vào lưng Nga Sô.
Vì vậy, ngày 17-2-1979, Đặng Tiễu Bình chỉ thị Đại Tướng Dương Đắc Chí và Đại Tướng Hứa Thế Hữu chỉ huy 600 ngàn quân, 400 thiết giáp, 2200 khẫu đại pháo 122 ly tràn qua biên giới tàn phá 6 tỉnh lỵ miền Bắc “dạy cho Việt Nam một bài học”.
Và Đặng Tiểu Bình nóng mặt. gấp rút cho thực hiện chính sách “Tứ Đại Canh Tân” .
Lê Duẩn chết ngày 10-7-1986 (79 tuổi). Nguyễn Văn Linh lên thay thế chức Tổng Bí Thư từ ngày 18-12-1986 đến ngày 28-6-1991, Nguyễn Văn Linh triệt để “hợp tác” với Bắc Kinh qua “thoả hiệp ngầm” ký tại Thành Đô (Tứ Xuyên) ngày 4-9-1990, trong đó có 10 điều khoản kê khai rõ ràng:
1- Sát nhập đất liền (dư luận nghĩ sai là VN nhượng đất, nhượng lãnh hải . Sự thật sát nhập dần dần) 
2. Sát nhập biển .
3-Sát nhập kinh tế 
4- Sát nhập quốc phòng 
5- Sát nhập an ninh 
6-Sát nhập gián điệp 
7- Sát nhập tình báo 
8- Sát nhập di dân 
9- Sát nhập văn hoá 
10- Trước khi sát nhập sẽ có thời hạn 17 năm sát nhập ngôn ngữ

Năm 42, Hán Quang Vũ Đế Lưu Tú hạ lệnh Thống Tướng Mã Viện thống lảnh 20 ngàn quân sang xâm lăng Việt Nam.
Giao chiến lâu ngày, quân Hai Bà Trưng thiếu trang bị và kinh nghiệm không chống cự nổi đạo quân thiện chiến của Mã Viện.
Sau khi chiến thắng Hai Bà Trưng, Mã Viện xử chém 1/3 dân số Việt Nam và tru di tam tộc các dòng họ Trưng, Thi, Đô, Lá, Thiều, Ngọc ….
Cho nên, Việt Nam không còn những dòng họ nầy.. Mã Viện tâu lên vua Lưu Tú ( người sáng lập nhà Đông Hán ) rằng :
“Việt Nam có luật lệ riêng, có phong tục riêng, có tiếng nói khác với nhà Hán, muốn đồng hoá chúng nó thì phải xoá ngôn ngữ chúng nó.”
Nhưng một mặt người Việt “đánh du kích chiến” ròng rã hàng trăm năm, đến năm 939 Ngô Quyền tuyên bố độc lập.
Một mặt, giả vờ hợp tác với các Thái Thú Tàu, học chữ Hán, viết chữ Hán, nhưng khi nói chuyện thì nói bằng tiếng nói của nước mình.
Không ai dám gọi là tiếng “Nam =An Nam” đọc trại thành tiếng “Nôm”..
Kiên trì giữ vững phong tục, luật lệ, tiếng nói của dân tộc mình nên Việt Nam là quốc gia độc nhất trong 100 Việt (Bách Việt ) không bị Tàu đồng hoá, trường tồn trên 4000 năm nay.
Nhà văn hoá Phạm Quỳnh, trước khi bị Cộng Sản xử đập đầu bằng búa tạ cùng với ông Ngô Đình Khô (anh ruột Tổng Thống Ngô Đình Diệm), Ngô Đình Huân (con trai của ông Ngô Đình Khôi) tại rừng Hắc Thú (Huế) tháng 8 năm 1945 , để lại câu nói lịch sử:
“ Tiếng Việt còn, nước Ta còn. Tiếng Việt mất, nước ta sẽ không còn”. 
Văn hào Voltaire cũng có nói: “ Tổ quốc chính là điểm mà trái tim chúng ta buộc vào .”

Tiếng nói bị xoá mất, dân tộc sẽ mất theo! 
Bởi vì, tiếng nói làm nên con người. 
Con người dựng thành tổ quốc..

Ngôn ngữ không còn, con người biến thành nô lệ và tổ quốc sẽ bị diệt vong, bị xoá tên trên bản đồ thế giới, trái tim vỡ nát, nước mắt sẽ chảy thành sông, vì: “ Nước đi đi mãi không về cùng non” (Tản Đà).
NGUYỄN HOÀNG HÂN (Viện Nghiên Cứu Tài Nguyên Biển Đông)

Wednesday, September 19, 2018

Vụ Án Bắt Cóc Trịnh Xuân Thanh Đi Về Đâu

Đối với phía cộng sản Việt, vụ án Trịnh Xuân Thanh đã được giải quyết xong một cách chóng vánh. Hơn một năm trước vào đầu tháng 8-2017, các phương tiện thông tin tại Hà Nội, đã công khai loan báo rằng họ Trịnh “đã tự nguyện về nước”, “ra đầu thú”, và được đưa ra trước tòa để nhận tội tham nhũng, làm thất thoát hàng tỷ đồng của nhà nước, và Trịnh Xuân Thanh đã bị tống giam vào tù. Trịnh Xuân Thanh đã bị điệu ra trước các đài truyền hình và báo chí trong nước để nhận tội trong một màn diễn mà nhiều quan sát viên quốc tế cho là được dàn dựng để đánh lừa thế giới và phủ nhận việc Hà Nội đã bắt cóc họ Trịnh vào ngày 23-7-2017 tại Berlin và đem về nước để trị tội.
Thế nhưng đối với Liên Hiệp Các nước Châu Âu, nhất là Cộng Hòa Liên Bang Đức (CHLB) - vụ án bắt cóc Trịnh Xuân Thanh mới chỉ bắt đầu. Đây là một đại án, một vụ án lớn vì cộng sản Việt đã tận dụng một mạng lưới gián điệp chằng chịt tại Châu Âu để hỗ trợ cho việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh tại Berlin, ngay giữa ban ngày, đã vi phạm nghiêm trọng không những luật pháp của nước Đức, mà cả công pháp quốc tế của Liên Hiệp Châu Âu nữa. Chính quyền Đức đã lên tiếng yêu cầu Hà Nội phải trao trả lại cho nước Đức người bị bắt cóc là Trịnh Xuân Thanh, và Đức sẽ có các biện pháp nếu yêu cầu này không được thi hành.
Sau khi Trịnh Xuân Thanh bị đưa ra xét xử và bị tống giam tại Hà Nội vào đầu tháng 8-2017, Tòa Thượng Thẩm Berlin tại CHLB Đức tuyên bố rằng các phiên tòa xử Trịnh Xuân Thanh tại Hà Nội không có giá trị pháp lý vì bản thân ông Thanh đã bị cưỡng bức đưa về Việt Nam bất hợp pháp. Sau đó một viên tướng cộng sản cũng tiết lộ rằng họ đã tìm cách nói chuyện với chính quyền Đức vào cuối năm 2017 về vụ Trịnh Xuân Thanh, nhưng đã không thành. Yêu cầu của chính phủ CHLB Đức trước sau như một, và rõ ràng với bốn yêu cầu: “Hà Nội phải trao trả Trịnh Xuân Thanh cho Đức vô điều kiện, phải nhận tội đã bắt cóc, phải xin lỗi Đức và Liên Âu, và phải cam kết không tái phạm”.
Sau gần một năm kiên nhẫn chờ đợi không thấy Trịnh Xuân Thanh được trao trả, Tòa Thượng Thẩm tại Berlin, CHLB Đức đã mở phiên tòa xử vụ án bắt cóc kéo dài hơn ba tháng trời và kết thúc vào tháng 8-2018, để minh định lập trường kiên định của mình. Trong các phiên tòa tại Berlin, các dữ kiện liên quan đến các tang chứng của vụ bắt cóc như hình ảnh các vết máu của Trịnh Xuân Thanh trên xe, hệ thống GPS trên xe ghi lại hết những chặng đường bắt cóc, các lưu giữ những chi tiết điện đàm chỉ huy vụ bắt cóc của các tướng công an tại Cộng Hòa Czech và tại CHLB Đức, các thước phim, các ảnh chụp, và các nhân chứng, đều được trình bầy đầy đủ trước phiên tòa. Cũng trong phiên tòa tại Berlin, Nguyễn Hải Long đã nhận tội hoạt động tiếp tay trong vụ bắt cóc này, nhờ vậy nghi can chỉ bị một án nhẹ là 3 năm 10 tháng tù; dù rằng Nguyễn Hải Long đã bị luận tội là một nghi phạm đặc biệt nguy hiểm vì đã có các hoạt động gián điệp trợ giúp cho mật vụ Việt Nam chà đạp lên hiến pháp và pháp luật Đức, vi phạm nghiêm trọng quyền con người bằng hình thức cướp đoạt tự do của người khác. Bộ Nội Vụ Liên Bang Đức, trụ sở tại thành phố Potsdam, đã cung cấp cho cảnh sát hình sự Berlin tên của 3 người có liên quan trực tiếp đến vụ bắt cóc bao gồm Đại Tá Nguyễn Đức Thoa (đại diện tổng cục tình báo VN tại Berlin), sĩ quan liên lạc L.T Hải, và ông Nguyễn Văn N., là những người được Đức đào tạo và nay dùng chính những kiến thức đó quay lại gây án hình sự nặng nề, phá hoại tình cảm hai nước Đức – Việt, phản bội lại nước Đức.
Theo phán quyết của Tòa Thượng Thẩm Berlin, Trịnh Xuân Thanh là nạn nhân của một cuộc chiến tranh giành quyền lực trong nội bộ đảng cộng sản Việt Nam diễn ra từ sau Đại Hội đảng lần thứ 12.  Phe bảo thủ đã tìm mọi thủ đoạn loại bỏ các đối thủ chính trị có đường lối đổi mới thuộc chính phủ khóa trước bằng các cáo buộc đã có sẵn, mục đích kéo Cộng Sản Việt về phía Trung Cộng.
Trong vụ bắt cóc bằng xe hơi từ CHLB Đức, và chở Trịnh Xuân Thanh trên một máy bay đặc biệt từ Slovakia, qua Ba Lan, Belarus, đến Nga để về Hà Nội, cuộc điều tra của các nước Liên Âu vẫn đang tiếp diễn. Cảnh sát Pháp đã âm thầm điều tra nhóm mật vụ Việt Nam tới Paris, cùng những sim điện thoại mua tại đây để phục vụ cho việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh. Hồ sơ vụ án tại Pháp đã hoàn tất và được chuyển sang cho CHLB Đức đầu tháng 8.2018 để tiếp tục truy tố những nhân vật của Bộ Công An cộng sản Việt Nam. Ngoài ra, các đảng đối lập trong Quốc Hội Slovakia đòi bắt giam cựu Bộ Trưởng Nội Vụ Robert Kaliňák, vì đơn xin quá cảnh Ba Lan đầu tiên với tên của Bộ Trưởng Tô Lâm không được Ba Lan chấp nhận cấp tốc, cho nên phải sửa lại ngay trong ngày của chuyến bay với tên của Bộ Trưởng Robert Kaliňák, mà trên thực tế ông ta không hề có mặt trên chuyến bay đó. Đảng SaS nói rằng đáng hổ thẹn vì cựu Bộ Trưởng Nội Vụ Robert Kaliňák cho đến nay chưa bị bắt giam. Nhân viên Tòa Đại Sứ Ba Lan tại Đức cho biết đây là một vụ chính trị rất nghiêm trọng vì Ba Lan nghi rằng Slovakia đã lừa dối họ về chuyến bay của Tô Lâm.
Cho đến hiện nay, tình hình vẫn căng thẳng vì trong tuần tới, theo tờ Pravda của Slovakia, ngày 24-09-2018, bà Denisa Saková, Bộ Trưởng Nội Vụ Slovakia sẽ sang Đức gặp ông Horst Seehofer, Bộ Trưởng Nội Vụ CHLB Đức cũng để thảo luận về việc Trịnh Xuân Thanh có thể đã bị vận chuyển ra khỏi khu vực Schengen bằng một phi cơ đặc biệt của chính phủ Slovakia. Sự việc trở nên nghiêm trọng về ngoại giao khi Ngoại Trưởng Miroslav Lajčak của Slovakia tuyên bố rút đại sứ từ VN về nước vào tháng 8 năm 2018, và tạm thời không bổ nhiệm một đại sứ mới cho tới khi cộng sản VN chứng minh được các điều mà Tòa Thượng Thẩm Berlin chưng ra về việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh là không đúng sự thật. Bộ Ngoại Giao Slovakia cũng tuyên bố sẵn sàng có những biện pháp mạnh mẽ hơn nếu họ xác định được phía Việt Nam đã lợi dụng Slovakia. Ngoại trưởng Lajcak viết bình luận trên tờ Pravda.sk như sau:“Không còn hoài nghi rằng kết luận của các nhà điều tra Đức về vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh là nghiêm trọng và cho thấy một sự nghi ngờ rất lớn về sự đúng đắn của thông tin do phía Việt Nam cung cấp cho đến nay. Tuy nhiên cho đến chừng nào vụ việc này chưa được kiểm tra kỹ lưỡng và các chi tiết chưa được làm rõ, thì chúng tôi không thể dựng lên giá treo cổ được. Vụ này đã gây ra những căng thẳng nghiêm trọng trong quan hệ Slovakia – Việt  và Đức-Việt, nhưng may mắn không (chưa) gây căng thẳng trong quan hệ Slovakia-Đức.” Thêm vào đóĐại Sứ Quán Việt Nam tại Nga và Vietnam Airlines cũng bị nghi ngờ tiếp tay cho Tô Lâm áp tải Trịnh Xuân Thanh về nước trong chặng đường từ sân bay Domodedovo của Nga lên máy bay của Việt Nam Airlines số hiệu VN 064 bay về Hà Nội.  
Vụ án bắt cóc Trịnh Xuân Thanh trở nên lan rộng vì hoạt động gián điệp của VN đã liên lụy đến nhiều nước trong cộng đồng Châu Âu: Từ Cộng Hòa Czech lan qua CHLB Đức, qua slovakia, Ba Lan, Belarus, Nga, và nay là Pháp. Và cuộc điều tra của Đức với các nước lân bang vẫn còn đang tiếp tục.
Chỉ còn vài tháng nữa, qua năm mới 2019, Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam sẽ khởi động. Cộng sản Việt đang ở thế bị động vì vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh chưa có cách tháo gỡ, nay lại bị lên án vì các vi phạm nhân quyền trầm trọng trong nước, và vì đã ngăn cản các nhà hoạt động nhân quyền vào Hà Nội họp Diễn Đàn Kinh Tế Thế Giới (WEF: World Economic Forum). Nữ Chủ Tịch Khối Đảng Xanh tại Quốc Hội Châu Âu Ska Keller phản ứng mạnh mẽ khi Bộ Trưởng Công An Tô Lâm cấm lãnh đạo nhân quyền quốc tế nhập cảnh, gây cản trở việc phê chuẩn Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam ( EVFTA). Bà nói với tờ TAZ rằng việc cấm lãnh đạo nhân quyền quốc tế nhập cảnh Việt Nam đã tác động đến tận Châu Âu. Hiệp Định Thương Mại Tự Do với Liên Minh Châu Âu (EU) đã đàm phán xong với Việt Nam hiện đang chờ Quốc Hội Châu Âu phê chuẩn. “Đương nhiên, việc bắt giữ bà Debbie Stothard tại sân bay Nội Bài, Hà Nội đã chứng minh một lần nữa rằng tình hình nhân quyền tại Việt Nam vẫn không thể chấp nhận được”. Tổng Thư Ký của tổ chức Ân Xá Quốc Tế (Amnesty International) ông Kumi Naidoo tuyên bố về việc VN không cấp visa cho ông Minar Pimple, “Chúng tôi phản đối quyết định này bởi nó nhằm bóp nghẹt tiếng nói của một người có đóng góp thường xuyên đối với Diễn Đàn Kinh tế Thế Giới, người đã lên tiếng cho nhân quyền ở mức độ cao nhất trên toàn thế giới. Điều này xảy ra trong bối cảnh quyền tự do biểu đạt đang bị đe dọa nghiêm trọng tại Việt Nam”. Trả lời BBC, ông Phil Robertson, Giám Đốc khu vực Châu Á của Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền (Human Rights Watch) bình luận rằng thông qua việc này, “bản chất đàn áp của chính quyền Việt Nam đã được phơi bày đầy đủ”. Và ông nhấn mạnh: “Liên Minh Châu Âu nên nói với Việt Nam rằng sẽ không có bước tiến nào trong việc phê chuẩn sự tham gia của Việt Nam vào Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU cho đến khi Hà Nội chấm dứt làn sóng đàn áp này và cải thiện đáng kể hồ sơ nhân quyền của mình“.
Ngày 17-09-2018,  trong một bức thư chung, 32 Dân Biểu Quốc Hội Châu Âu đã đưa ra một loạt các mối quan ngại “nghiêm trọng” về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam, bao gồm cả việc bắt giam các nhà bất đồng chính kiến, hạn chế quyền tự do ngôn luận và thành lập hiệp hội, không có quyền tự do báo chí và internet bị kiểm duyệt, và cảnh cáo rằng nếu tình trạng nhân quyền không được cải thiện, thì họ khó có thể đồng ý phê chuẩn Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam. Bức thư chung này được gửi đến bà Cecilia Malmström, Cao Ủy Thương Mại của Liên Minh Châu Âu (EU) và bà Federica Mogherini, đại diện cấp cao của EU về chính sách an ninh và đối ngoại (tương đương cấp bộ trưởng).
Một điều cần lưu ý rằng CHLB Đức là tiếng nói mạnh mẽ nhất trong Liên Hiệp Châu Âu, và nếu vì VN không trao trả Trịnh Xuân Thanh, CHLB Đức sẽ không phê thuận thì hiệp định tự do thương mại cho VN sẽ không thể thành hình. Một nguồn tin cho rằng đến cuối năm 2018, Hà Nội sẽ trao trả Trịnh Xuân Thanh về Đức để có cơ hội nhận được các khoản tiền không lồ cho vay và các khoản viện trợ không hoàn lại của Liên Âu. Tuy nhiên nhiều nguồn tin vẫn cho rằng bản chất của cộng sản là ngoan cố, và người cộng sản chỉ chịu quy phục trước một sức mạnh hơn họ./. (Tin Tổng Hợp).
Phạm Gia Đại

Monday, August 6, 2018

Chi tiết 'quy trình' áp tải Trịnh Xuân Thanh ở Slovakia

Cảnh sát hộ tống đoàn quan chức cấp cao Việt Nam ở Slovakia tiết lộ với báo Denník N. của Slovakia rằng ông Trịnh Xuân Thanh đã được áp tải lên máy bay trong tình trạng “vô hồn” giống như say rượu và bị đánh, với hai người xốc nách hai bên.
“Họ nói với chúng tôi rằng ông ta bị say rượu và ngã xuống cầu thang”, cảnh sát nói với báo Denník N. của Slovakia.
Những tiết lộ mới của cảnh sát Slovakia, theo Luật sư của ông Thanh, bà Petra Schlagenhauf, là “mảnh ghép cuối cùng của phần hành trình không tự nguyện” của thân chủ của bà từ Slovakia về Việt Nam, trái ngược với khẳng định lâu nay của chính phủ Việt Nam rằng ông Thanh “tự nguyện” về Việt Nam đầu thú.
Bất thường và khả nghi
Theo tường thuật của báo Dennik N, Trịnh Xuân Thanh, nguyên Chủ tịch HĐQT Tổng công ty cổ phần Xây lắp Dầu khí Việt Nam (PVC) bị Việt Nam truy nã, đã được đưa tới thủ đô Bratislava của Slovakia trên một chiếc xe van thuê ở Praha. Chiếc xe này đậu phía trước khách sạn Bôrik, nơi diễn ra cuộc họp giữa các quan chức Slovakia với phái đoàn quan chức cấp cao Việt Nam, đứng đầu là Bộ trưởng Công an Tô Lâm.
Cảnh sát Slovakia nói rằng có nhiều tình tiết “bất thường” và “khả nghi” trong chuyến thăm của đoàn Việt Nam. Thông thường, Slovakia không cho người nước ngoài mượn máy bay. Vì vậy, xác nhận của Bộ Nội vụ nước này về việc cho phái đoàn Việt Nam mượn chiếc máy bay của chính phủ vào “phút chót” với lý do “thay đổi nghị trình làm việc đột ngột” là chuyện “cực kỳ bất thường” đối với các cảnh vệ vốn vẫn quen nhận lệnh từ nhiều tuần trước.
Luật sư Petra Schlagenhauf nói với VOA rằng lý do Việt Nam mượn máy bay của Slovakia là “để tránh sự kiểm soát ở biên giới khi ra khỏi các quốc gia thuộc khu vực Schengen”.
Vẫn theo tường thuật của Denník N., Bộ trưởng Tô Lâm đã được đưa đến buổi họp bằng một chiếc limousine, theo sau là một chiếc limousine khác chở các thành viên còn lại của phái đoàn. Hộ tống kèm là 5 chiếc mô tô, một con số được cho là “nhiều bất thường” trong mắt các nhân viên cảnh sát. 
Khi phái đoàn Việt Nam đến nơi họp thì đã có 3 chiếc xe van thuê từ Praha và 1 chiếc Lexus SUV đậu sẵn trong bãi đậu xe của khách sạn, và Trịnh Xuân Thanh được cho là ở trong một trong những chiếc xe này.
“Ông ta bị đánh, bị thuốc, cái nhìn vô hồn. Không một cảnh sát nào biết đến sự hiện diện của ông ấy”, tờ báo của Slovakia tường thuật.
Trong thời gian diễn ra cuộc họp giữa các quan chức Việt Nam và Slovakia, đại diện của Việt Nam đã tiếp cận chỉ huy của đoàn hộ tống, ông Ján H., và yêu cầu ghép thêm một chiếc xe vào đoàn, cũng là một yêu cầu được cho là “bất thường”.
Giải thích chi tiết này, cựu Bộ trưởng Nội vụ Slovakia, Robert Kaliňák nói với báo SME: “Khi một quan chức cấp cao từ một quốc gia châu Á lớn đến thăm, thì điều rất phổ biến là tất cả các quan chức ở các nước láng giềng đều đến bắt tay. Không có gì là khác thường cả. Ngay cả khi có những chiếc xe van ở đó, nó cũng sẽ không gây bất kỳ sự chú ý nào”.
Lúc đầu, phía Slovakia từ chối yêu cầu của Việt Nam, nhưng sau đó đồng ý điều thêm một xe cảnh sát, thay vì ghép chiếc xe khác vào đoàn.
Gây ‘xấu hổ’ vì ‘say rượu’
Khi chiếc xe được điều tới, các cảnh sát hộ tống mới lần đầu tiên trông thấy ông Trịnh Xuân Thanh. Theo báo Denník N, cảnh sát được lệnh chuyển ông Thanh từ chiếc xe thuê ở Czech sang xe cảnh sát, và được cho biết công dân Việt Nam này “bị say và ngã xuống cầu thang” nên “điều quan trọng là phải giữ ông ta khỏi tầm mắt của Bộ trưởng Việt Nam”, vì ông ta đã gây ra tình huống “xấu hổ không thể chấp nhận được khi say xỉn”.
Hai người đàn ông Việt Nam, được cho là mật vụ, lên xe cùng với Trịnh Xuân Thanh và giữ cho ông khỏi ngã.
Đoàn xe ra đến phi trường Slovakia trên đường sang Nga vào lúc 2:29 ngày 26/7/2017 mà không phải qua bất kỳ hệ thống rà soát an ninh nào.
Denník N. cho biết, Bộ trưởng Tô Lâm là người lên máy bay đầu tiên, kế đó là một số người trong phái đoàn, và người cuối cùng là Trịnh Xuân Thanh, được xốc nách đưa lên máy bay trong tình trạng như đang say rượu và cần có người dìu.
Slovakia bác bỏ thông tin
Trong suốt cuộc điều tra vụ bắt cóc ở Đức, một số giới chức Slovakia, trong đó có cựu Bộ trưởng Nội vụ Robert Kaliňák, liên tục bị công luận lên án vì đã “tiếp tay” cho Việt Nam trong vụ bắt cóc.
Lên tiếng trên trang Facebook hôm 31/7, ông Kaliňák nói: “Tôi nhấn mạnh rằng danh sách hành khách [lên máy bay] là do giới hữu trách Việt Nam cung cấp cho chúng tôi, không có tên của công dân phạm tội người Việt, không có một ai bị thương hay bị còng tay”.
Bộ Nội vụ Slovakia nói bài báo của Denník N. là “hoàn toàn vô lý, bịa đặt và dối trá”.
​Trong khi đó, Văn phòng Tổng công tố Slovakia hôm 1/8 nói Đức có quyền tiến thành các thủ tục hình sự liên quan đến vụ bắt cóc, và các cơ quan tư pháp Đức không cung cấp thông tin cho đối tác Slovakia về vụ này.
Là người theo sát những diễn tiến liên quan đến vụ bắt có thân chủ, Luật sư Petra Schlagenhauf nói với VOA: “Những gì cảnh sát Slovakia nói với báo Denník N. đều trùng khớp với tất cả các chi tiết mà các nhà điều tra Đức đã phát hiện cho đến nay. Hơn nữa, lời khai của cảnh sát cho thấy cựu Bộ trưởng Slovakia Kalinak đã không thành thật. Ông ấy chắc hẳn biết chuyện gì xảy ra vào ngày hôm đó (ngày 26 tháng 7) tại khách sạn Borik và sân bay Bratislava”.
Nữ luật sư người Đức của ông Thanh cho đây là một vụ bê bối “gây sốc” vì những gì mà quan chức Slovakia dám làm trong bối cảnh nước này là một thành viên của Liên minh châu Âu. Theo bà, Slovakia nên tiến hành điều tra một cách nghiêm túc để làm rõ trách nhiệm của những người liên quan.
Luật sư Petra Schlagenhauf cũng khẳng định lại phán quyết của Tòa thượng thẩm Berlin hôm 25/7, cho rằng việc ông Trịnh Xuân Thanh bị bỏ tù tại Việt Nam là “bất hợp pháp”. Bà nói bà hy vọng Việt Nam sẽ “cho phép thân chủ của tôi trở về Đức, nơi ông bị bắt cóc” để “xoa dịu” cuộc khủng hoảng quan hệ giữa Việt Nam và Đức vì vụ bắt cóc chấn động này.
Đức đã "tạm ngưng" mối quan hệ đối tác với Việt Nam và trục xuất một số nhà ngoại giao Việt Nam khỏi Đức vì cho rằng vụ bắt cóc vi phạm trắng trợn luật pháp Đức và luật pháp quốc tế.

Thursday, July 19, 2018

Vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh đã lan rộng đến Ba Lan


Bộ trưởng Bộ ngoại giao Ba Lan Jacek Czaputowicz đang gặp phải những câu hỏi khó trả lời của báo chí nước này về việc cho chuyên cơ Slovakia chở đoàn Bộ trưởng Tô Lâm bay qua không phận vào hôm 26.7.2017.

Sau CH Séc và Slovakia, Ba Lan là nước EU thứ ba có dính líu đến vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh. Ba Lan đã cấp giấy phép cho chuyên cơ Slovakia chở Trịnh Xuân Thanh được bay ngang lãnh thổ Ba Lan. Để xin giấy phép này, Slovakei thông báo cho Bộ Ngoại giao Ba Lan rằng chuyến bay này chở một phái đoàn Slovakia đến Moscow do ông Robert Kalinak, Bộ trưởng Bộ Nội vụ và là Phó Thủ tướng Slovakia hồi đó, dẫn đầu.


Trong những ngày đầu tháng 6 vừa qua, báo chí Ba Lan đã rầm rộ đưa tin về một phát giác mới gây chấn động dư luận quốc tế: Chính phủ Ba Lan có dính líu đến nghi án Trịnh Xuân Thanh bị đưa lậu ra khỏi EU bằng chuyên cơ của Slovakei.
Tờ báo mạng Onet.pl của Ba Lan đã sưu tra ra vụ việc trên và cũng là tờ báo đầu tiên đăng tải tin tức này vào ngày 31.05.2018. Sau đó các trang báo mạng và tờ báo khác đã đồng loạt đưa tin.
Bài báo gây chấn động của tờ Onet đã mở đầu như sau:
Câu chuyện này giống như một bộ phim giật gân. Có một vụ bắt cóc ngoạn mục, nạn nhân bị đưa lậu qua biên giới của một số quốc gia. Có những dối trá tinh tế và mưu mô. Vấn đề là các cơ quan chức năng của một số nước đã tham gia vào việc vi phạm luật lệ. Có lẽ Ba Lan cũng vậy“.
Phái đoàn Việt Nam từ 4 người đột nhiên tăng lên 12 người
Trước đây 1 tháng, tờ nhật báo Đức TAZ đã đưa tin (xem toàn văn bản dịch ở đây):
Ba ngày sau khi vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh xảy ra, lúc 11:26 giờ sáng ngày 26.07.2017 bốn người Việt Nam đã hạ cánh xuống sân bay Praha thủ đô CH Séc, với chuyến bay của hãng hàng không Czech Airlines đến từ Paris:
  • Thượng tướng Tô Lâm, Bộ trưởng Bộ Công an,
  • Trung tướng Đường Minh Hưng, Phó Tổng cục trưởng Tổng cục An ninh,
  • một quan chức cấp cao của Bộ Công an,
  • và một người hộ tống.
Họ muốn đến Bratislava thủ đô Slovakia để làm việc với Bộ Nội vụ Slovakia, ít nhất đó là nguyên cớ chính thức.
Đúng ra, bốn người này định đến Vienna thủ đô Áo vào buổi sáng và từ đó tới Bratislava. Phía Slovakia đã lo chuẩn bị xe limousine đón họ. Theo trình bày của phía Slovakia: Nhưng một ngày trước cuộc họp, phía Việt Nam đột ngột thay đổi lịch trình, họ nói rằng họ muốn được đón tại Praha và sau đó bay tới Moscow vì có một cuộc hẹn tiếp theo của Bộ trưởng Tô Lâm tại đó.
Vì vậy họ đã được Bộ Nội vụ Slovakia cung cấp một chiếc chuyên cơ Airbus A319 thuộc phi đội thường trực của chính phủ Slovakia.
Ngay sau 12:30 giờ trưa ngày thứ Tư 26.07.2017, bốn người đàn ông nói trên từ Praha đã bay đến Bratislava trên một chiếc chuyên cơ Airbus A 319 của chính phủ Slovakia. Đúng 13:15 giờ chiếc chuyên cơ hạ cánh trên sân bay Bratislava và ở đó 1 tiếng rưỡi đồng hồ.
Lúc 14:52 giờ từ sân bay Bratislava chiếc chuyên cơ lại cất cánh bay đến Moscow thủ đô Nga, chuyến bay này chở một phái đoàn Việt Nam, không phải chỉ có 4 người nêu trên mà từ 4 người đã đột nhiên tăng lên 12 người. Người ta nghi ngờ rằng Trịnh Xuân Thanh đã được đưa “chui” lên chuyên cơ này để ra khỏi EU.

Chuyên cơ của Chính phủ Slovakia cho Bộ trưởng Tô Lâm mượn hôm 26.7.2017 bị nghi ngờ dùng để chở Trịnh Xuân Thanh với hộ chiếu có tên giả

Thời hạn nộp hồ sơ xin cấp giấy phép cho bay ngang lãnh thổ Ba Lan
Về chuyến bay từ Bratislava đến Moscow, các nhà báo Ba Lan của tờ Onet.pl đã bỏ công điều tra và phát hiện ra Chính phủ Ba Lan có dính líu đến chuyến bay này, sau đây là bản dịch phần quan trọng nhất của bài báo của tờ Onet.pl: Tuy nhiên, để bay đến Moscow, chuyên cơ của Slovakia phải được phép bay qua lãnh thổ Ba Lan. Để Ba Lan có thể chuẩn thuận, Slovakia phải gửi các hồ sơ giấy tờ cần thiết cho Bộ Ngoại giao Ba Lan trong thời hạn “không muộn hơn 10 ngày trước khi bắt đầu chuyến bay“, mà được quy định theo Điều 148 của Đạo luật Hàng không.
Trên thực tế, về việc nộp đơn xin, Slovakia chỉ có thể thực hiện sớm nhất một vài ngày trước ngày trước chuyến bay. Tờ Onet đã hỏi Bộ Ngoại giao Ba Lan rằng Slovakia đã tuân thủ đúng thời hạn nộp hồ sơ hay không? Bộ Ngoại giao Ba Lan đã không trả lời. Chúng tôi lại hỏi một lần nữa để làm sáng tỏ vấn đề, nhưng cho đến nay chúng tôi đã không nhận được câu trả lời. Do đó chúng tôi không rõ, liệu rằng Bộ Ngoại giao Ba Lan đã vi phạm luật lệ hay không, khi đệ đơn xin Chủ tịch Cơ quan Hàng không Dân dụng cấp giấy phép bay qua lãnh thổ Ba Lan.
Slovakia để tên ông Robert Kalinak, Bộ trưởng Bộ Nội vụ Slovakia, vào chuyến bay đến Moscow
Bộ Ngoại giao Ba Lan đã trả lời câu hỏi khác của chúng tôi về hành khách được vận chuyển trên chuyên cơ của Slovakia. Theo những gì phía Slovakia đã trình bày cho Bộ Ngoại giao Ba Lan, thì chuyến chuyên cơ này đã vận chuyển một phái đoàn đến Moscow do ông Robert Kalinak, Bộ trưởng Bộ Nội vụ và là Phó Thủ tướng Slovakia hồi đó, dẫn đầu. Đây là một thông tin rất đáng ngạc nhiên bởi vì trước đây đã có nhiều nguồn tin cho thấy ông Kalinak ở lại Bratislava (thủ đô Slovakia) ngày hôm đó và không có một hành khách nào trên máy bay là người Slovakia (tức là không thể có một Phái đoàn Slovakia trên chuyên cơ). Trong những ngày gần đây danh sách hành khách trên chuyến chuyên cơ này đã bị rò rỉ đến tay các nhà báo Slovakia của tờ Aktuality.sk. Đây là danh sách chính thức, dĩ nhiên nó không có tên của Trịnh Xuân Thanh bị bắt cóc, nhưng tất cả là tên người Việt Nam.
Khi nhà báo Jan Petrovic hỏi về sự khởi hành của phái đoàn Việt Nam, ông Kalinak trả lời, “Tôi không có mặt ở sân bay, tôi không thấy họ đi, tôi đã tiển đưa họ bên ngoài khách sạn Bôrik và đó là tất cả“. Một vài giờ trước khi công bố bài báo này, Bộ Nội vụ Slovakia thừa nhận rằng ông cựu Bộ trưởng Bộ Nội vụ Robert Kalinak không ở trên máy bay.
Như vậy, rõ ràng Bộ Ngoại giao Ba Lan không hề biết những hành khách nào thực sự đã bay trên lãnh thổ của Ba Lan. Chính phủ Slovakia đã gửi hồ sơ giấy tờ giả cho phía Ba Lan.


Tờ Onet hỏi Bộ Ngoại giao Nga, có phải và vì mục đích gì mà ông Robert Kalinak đã dẫn đầu một phái đoàn Slovakia bay tới Moscow vào ngày 26 tháng 7 năm 2017 ? Nhưng chúng tôi không nhận được câu trả lời.
Tại sao Slovakia lại để tên ông Kalinak vào chuyến bay này của chuyên cơ và thậm chí còn cho biết rằng ông Kalinak là người dẫn đầu phái đoàn Slovakia đến Moscow? Theo thông tin của tờ Aktuality.sk, một tờ báo mạng tại Slovakia, thì “tên của ông Robert Kalinak có trong trong danh sách hành khách của chuyến chuyên cơ chỉ nhằm mục đích để dể dàng được cấp giấy phép bay qua lãnh thổ Ba Lan“. Bộ Ngoại giao Ba Lan đã không trả lời câu hỏi, có phải phía Slovakia đã gửi một danh sách hành khách đến Bộ Ngoại giao Ba Lan hay không? 
Những tuyên bố mâu thuẩn, trái với sự thật của Slovakia và Việt Nam
Bài báo của tờ Onet.pl đã kết thúc bằng việc nêu ra những dối trá tinh tế và mưu mô của Slovakia:
Vào tháng 5 năm 2018, bà Denisa Sakova, tân Bộ trưởng Nội vụ của Slovakia, giải thích rằng vào tháng giêng năm nay nhà chức trách Slovakia mới nghe biết được về vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh.
Bà Sakova quên mất sự thật. Theo tờ nhật báo Đức TAZ (“Die Tageszeitung”), ngày 28 tháng 9 năm 2017 Công tố viên Liên bang Đức đã gửi văn bản nhờ Slovakia hỗ trợ trong việc điều tra vụ bắt cóc này. Đến ngày 04 tháng 10 năm 2017 đơn hỗ trợ pháp lý đã được bổ sung bằng một lệnh bắt giam Trung tướng Đường Minh Hưng, người mà đã có mặt trong cuộc họp với chính phủ Slovakia tại khách sạn Borik ở Bratislava – thủ đô Slovakia hồi 26.07.2017. Tướng Hưng bị Đức cáo buộc là người chỉ huy vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh.
Ông Peter Pellegrini, Tân thủ tướng Slovakia, phủ nhận việc Slovakia có thể tham gia vào đưa lậu Trịnh Xuân Thanh ra khỏi EU. Ông Minh Trọng Dương, Đại sứ Việt Nam tại Bratislava, tuyên bố rằng ông Thanh chưa bao giờ có mặt trên lãnh thổ Slovakia.
Dưới áp lực của dư luận quốc tế, Bộ Nội vụ Bộ Slovakia đưa ra một tuyên bố: “Nếu những thông tin của nhà chức trách Đức được xác nhận là đúng, thì tình mến khách của chúng tôi đã bị lợi dụng và đó là một sự vi phạm nghiêm trọng của phía Việt Nam, nó sẽ làm tổn hại đến mối quan hệ song phương đang tốt đẹp giữa hai nước“.

Ông Robert Kalinak, cựu Bộ trưởng Bộ Nội vụ Slovakia gặp Bộ trưởng Bộ Công an Tô Lâm hôm 26.7.2017, ngay sau khi Trịnh Xuân Thanh bị bắt cóc tại Berlin.

Hiếu Bá Linh – Thoibao.de (Tổng hợp)